Few days ago a love letter was found between two blocks of travertine in the amphitheatre's first level by the thrilled restorer. It dates back to the early 1950s. Written by Domenico, it was addressed to Franca:
«You remember the arrival in Rome the desire that has
not forsaken me/ that Franca will love me as I love her. Domenico and Franca for
life/ I love you I love you I love you more than myself».
Dear Domenico and Franca I don’t know if you are alive, but I know you
are witnesses to decades and decades of undecaying affection. And
I thank you for that.
Do not let Romance be a thing of the past.
___
Qualche giorno fa una lettera d'amore è stata scoperta
tra due blocchi di travertino nel primo piano dell'anfiteatro dall'entusiasta restauratrice. Risale ai primi anni ‘50. Scritta da
Domenico, dedicata a Franca:
«Ti ricordi della venuta a Roma il desiderio che
non mi ha abbandonato/ che Franca mi ami quanto io amo lei. Domenico e Franca
per tutta la vita/ ti amo ti amo ti amo più di me stesso».
Cari Domenico e Franca non so se siete in vita,
ma so che siete testimoni di decenni e decenni di affetto inossidabile. E io ve ne ringrazio.
Non lasciare che il Romanticismo sia un'epoca del passato.

No comments:
Post a Comment